5 5.QUỐC TỬ GIÁM Tiếng anh là gì - trong Tiếng anh Dịch - Tr-ex; 6 6.Temple of Literature, Hanoi - Wikipedia; 7; 8 8.Nói tiếng Anh về Văn Miếu với người nước ngoài - YouTube; Temple of Literature situated on Van Mieu street, Dong Da district. (Văn Miếu Quốc Tử Giám nằm … Nó là một tòa nhà di sản thế giới được UNESCO công nhận. Một trong những địa điểm nổi tiếng nhất của Hà Nội, được xây dựng vào năm 1070. Nó nằm kế bên Quốc Tử Giám, trường đại học đầu tiên của Việt Nam. Gustave Eiffel đã thiết kế tháp này vào năm 1889. Hiện tại có gần 7 triệu khách thăm nó mỗi năm. Với dạng bài argumentative essay, người viết cần xác định rõ hướng giải quyết, không nên lẫn lộn và " nhập nhằng" giữa 3 hướng giải quyết, gây ra sự rời rạc, thiếu logic cho bài. Trên đây là bài viết chia sẻ cho bạn những thông tin chi tiết nhất về hướng dẫn Daryl Dixon is a main character and a survivor of the outbreak in AMC's The Walking Dead. He is the younger brother of Merle and the last surviving member of his family. Daryl is an expert at hunting, tracking, navigation, and observation. He is also a skilled combatant, knife-wielder and crossbowman. Rick Grimes values him as his right-hand man, close friend, and later on as a brother figure Handmade Hair FLOWERS CROWN, wreaths pastoral hair bands with leafs and berries, for springbreak, party, babyshower, baptism or WEDDING, Pin. $18.90. Tattooine. Bridal Flower crown. White, burgundy hair flowers. Blushing Bride proteas, burgundy roses, eucalpytus flower crown, wedding hair circlet. $52.89. The Irrawaddy's latest roundup includes PDF and EAO attacks on regime targets in Bago, Mandalay and Tanintharyi regions and Chin, Kayah and Karen states. mFfF. Located at the south of Thang Long citadel, about 2km away from Hoan Kiem Lake, the Temple of Literature Vietnamese Văn Miếu – Quốc Tử Giám is the very first stop-over for any tourist arriving Hanoi in the first time. Let’s visit this historical and cultural relic to discover the first university of Vietnam as well as reveal the Hanoians’ spirit of study in the past. Founded as a Confucian temple in 1070 by Emperor Ly Thanh Tong, this Văn Miếu complex was dated back to the earliest period, and the Quốc Tử Giám or National University, was established in 1076 within this temple to educate Vietnam’s mandarin class. It’s proudly that there were up to 2,313 doctors graduated from here during 700 years 1076 ~ 1779 in the past time. Nowadays, this ancient Confucian sanctuary is now considered as one of Hanoi’s finest historical and cultural sites. The temple is based on Confucius’ birthplace at Qufu in the Chinese province of Shandong. It consists of five courtyards, with three paths that run through the length of the complex. The centre path was reserved for the King only while the left path is for administrative Mandarins and the right path is for military Mandarins. With total area of 54, 331m2, the Temple complex is featured by the lake, the garden and the interior. Try not to miss the whole 5 parts of the interior as below First part start form the entrance gate to the Đại Trung house with tiled roof. Second part start form Đại Trung house to pavilion Khuê Văn Các – a unique architectural works and also the symbol of Hanoi history. Khuê Văn Các was built in 1805 with the basement composited by four brick pillars while the upper stairs are in wooden architecture, having round windows in all four directions. Third part This is the most interesting part where you would see two houses of steles with 82 steles of doctors set up since 1484 until 1780. In fact, names and hometown of 1304 doctors of 82 examinations were carved on the steles. However, due to the corrosion of time and war, not much of this information can be read clearly on the steles nowadays. They also recorded the mandarins who were tasked with organizing the exams. It used to be common to rub the stone turtles’ heads, but now there is a fence that is meant to prevent people from doing this in order to preserve the turtles. Fourth part the ceremonial part. On each side of the courtyard stand two halls. Their original purpose was to worship the seventy-two most honored disciples of Confucius and Chu Van An a rector of the Imperial Academy. In the centre of the fourth courtyard is the House of Ceremonies Đại Bái Đường. The next building is the Thượng Điện, where Confucius and his four closest disciples Yanhui, Zengshen, Zisi and Mencius are worshipped. The sanctuary also hosts altars to ten honored philosophers. You will find a small museum displays ink wells, pens, books and personal artifacts belonging to some of the students that studied at the temple. Fifth part Thái Học zone which was the old Quốc Tử Giám in the past – the first national university of Vietnam. In early 19th century, the Nguyen Dynasty moved Quốc Tử Giám into Hue province and built the Khai Thanh temple there to worship parents of Confucius. Today, though having gone through lots of restoration work, the temple still retains its very first original shape, to be one of the most visit-worthy sightseeing of Hanoi, captivating to a huge number of tourists elsewhere. Thanks to its peaceful space, green trees and solemnity covers the whole temple of historical and traditional love for study, making tourists feel like they were lost in a land of Confucian and traditional values. If you are in Hanoi, you should really come and explore it yourself! Good to know The entrance fee for the complex is 30,000 VND about $ Opening hours 730 to 1800 every day. First public on 04 Feb 2013, Update on 31 Dec 2018 I live in Hanoi and used to be a free tour guide for foreign visitors when i was students so I wrote this post to help visitors more understand about the city and the temple. This post is key points or summary about history, meaning of symbols and structures of Temple of Literature in Hanoi, Vietnam. Thanks to Hanoikids org for such valuable information and experience. About Hanoikids is a FREE tour-guide org for foreign visitors who come to Hanoi, Vietnam. Their purposes are to introduce the beauty of city to visitors and to practice their English in exchange. They are all students and their service is totally free. You can book their tour-guide service in Hanoi on their website The contents are in order from the entrance to the last parts of the temple. General information about history of city * Brief introduction about Hanoi – the capital of one-thousand-year history – Before the year 1010, the capital was Hoa Lu 100 km South of Hanoi, Vietnam. At that time, we got our independence after 1000 years under the Chinese domination; it was a military capital – surrounded by the Limestone mountains. – The country was getting richer and more powerful; needed a bigger capital. In 1010, king Ly Thai To decided to moved the capital to another place – with central location and convenience for farming and trading. – The legend of Ascending Dragon while the King was sailing along the Red river, he saw a golden dragon ascending from the riverside – a good omen for the country; he decided to choose this dragon’s land as the capital city, and named it as Ascending Dragon city Thăng Long. – Since then, there have been many palaces, pagodas and temple built inside the capital citadel. Due to the war time and historical changes, there are not many of them left nowadays. – The name Hanoi appeared in 1831 after the capital was moved to Hue by the Nguyen Dynasty the last dynasty. Ha means River and Noi means the Inside, so Hanoi means the city embraced by the Red river. – When the French took over Vietnam by the end of the 19th century, they destroyed many ancient architectures and replaced with the modern one. This temple was luckily reserved as memorial feudalism in Vietnam. – In 1945 Hanoi was again chosen to be capital by Ho Chi Minh’s government after defeating the French army. * When was Temple of Literature built? By whom and dedicated to whom? This temple was built in 1070 by king Ly Thanh Tong to worship Confucius and also to be a quiet place for the crown prince’s studying. Confucius was a Chinese teacher and his philosophy was famous and popular in Vietnam at that time, that’s reason why the temple is to worship him. * Who’s Confucius? What’s Confucianism? Why Confucianism was important in the feudalism? – Confucius is a Chinese teacher who founded Confucianism. – Confucianism is not a religion but a way of thought based on a temporal world. The Great Confucian virtue is how to behave as a good human being to follow the rules of life and act correctly by their social status and the only way to have a higher class is by studying and successful in the royal exam. – According to the Confucius’s theory, man is more appreciated than woman, and the most important man in one country is the king. The king is considered to be the Heaven’s son so all people have to respect him and follow his orders without any discussion. This rule made Confucianism became the foundation of feudalism of every Asian countries and Confucius were worshiped by every kings. * Why the king named it temple of LITERATURE not math or philosophy? Because in the ancient time, when people followed the Confucian educational system, Literature was everything they have to study on. The natural sciences such as mathematics, chemical, physics… were not mentioned, the schools program only included the Confucian classics, philosophy, literature, history, and students must learn how to compose poems, royal essays. * There was a school in the Temple. What was the school built for? By whom and for whom? – In 1076 when the crown prince became a king, he ordered to build the Quoc Tu Giam or The school for the nation’s sons at the rear of this temple. Quoc = national; Tu = son; Giam = school. – It became the 1st university of the whole country, which was firstly opened for members of the royal family and sons of the mandarin and then later, opened to all talented students. * Why are there so many Chinese characters in this temple? Is this language similar to Vietnamese one? How was the Latin system introduced into Vietnam language? – Because in the ancient time, we only had our own oral language and didn’t have the written one. In the time of feudalism, we had to use Chinese characters for our writing system. So in all ancient architecture, we used Chinese characters as a kind of decoration. – The present written language was invented in 16th century, when there were a couple of Catholic missionaries came to Vietnam, and they had to think of an easy way to transform the Catholic theory and introduced it to Vietnam. Under the French domination, this writing system was developed and promoted through the whole country. 2. The Entrance Gate Dismounted stelae; bia Hạ Mã Normally, the King and mandarins sat inside palanquins or on the back of horses, but when they reached these stelae, both of them had to dismounted and walked on their feet to enter the temple, no exception, even the King. This action was set up to show respects to literature, and how important literature took part in residents’ lifestyle at that time. * Panoramic diagram of the temple How many sections, why there are more than one section? The meaning of in the oriental culture and Confucianism? – The temple’s architecture is divided into five courtyards, it helps you separate yourself and cool down your soul whist walking deep inside the temple. – On the other hand, in Confucianism, the number five is a sacred number • There’re five basic elements created the world metal, wood, water, fire, earth. • There’re 5 virtues a gentleman must have humanity nhân, righteousness lễ, civility nghĩa, knowledge trí and loyalty tín. • There’re 5 basic relationships of society king and subjects, father and son, husband and wife, brothers, friends. *How was it run in the ancient time? – Originally, in the ancient time, this Temple was the most sacred one in Hanoi and was opened just twice per year, in Spring and Autumn festival. Only the king and his followers could walk into the temple and they made some ceremonies dedicated to Confucius. The King would take the entrance path while all mandarins military and civil mandarins would take the smaller ones on the left and the right side. Soldiers were not allowed to enter the Temple – By the end of 17th century, the capital was moved to Hue by Nguyen dynasty – the last dynasty of Vietnamese feudalism. King Nguyen also removed a lot of royal palaces in Hanoi and transferred to Hue. Finally, they decided to destroyed the imperial wall citadel and used these bricks to built a wall surrounded this temple, turned it into the last reminder of former royal families in Hanoi. 3. The Middle Gate * The meaning of symbol Two carps with one jar? – It symbolizes the hard way of students who want to be mandarin of the country. According to an old story, when carps want to change themselves to dragons, they have to pass an arch- shaped rock waterfall during the violent tide. – It’s also similar to students who succeeded in passing through the examinations while this little jar stands for the holy knowledge and the purity of soul and mind. * Names of the two smaller gates? Their meaning? The two side gates’ names are Virtue Thành Đức and Talent Đạt Tài. Since the ancient time, they’ve been considered to be the most important qualities of successful students in our education system. 4. The Khue Van Cac Pavilion of Constellation of Literature * When and why was it built? – This pavilion didn’t belong to the Temple’s original architecture. It was built just by the end of 18th century, when King Nguyen carried out the last restoration for this temple before moving the capital to Hue. – There’s also a Temple of Literature in Hue city. It’s much smaller than this one but the architecture and purpose are exactly the same. – Now we use this pavilion as the symbol of Hanoi. You can see it on street signs and Vietnamese notes. * The name’s meaning? How does it represent for the Yin – Yang concept? Khue = Constellation Chòm sao; Van = Literature; Cac = Pavilion. – The pavilion is rich in the complementary symbolism of yin- yang. That’s a two-storey construction the first one is 4 rock pillars, the second one is wooden construction. Four sides of the construction are circle windows with rays heading to all directions, which symbolizes the Shining Constellation of Literature. The Pavilion is a combination of squares and circles, red and gold yellow, wood and rock, etc. – Red is a wealthy color in Eastern Culture, they use Red in a variety of construction, wishing for good luck. * The relationship between this pavilion and the two small gates at the previous section, the ponds and the Well of Heavenly Clarity – In order for the student to pass through the gate to the next level of knowledge, the virtue and talent of the first stage must be joined to excellence in literary expression. -The Well of Heavenly Clarity Thiền Quang Tỉnh is located in the central of the whole systemTemple of Literature, which helps it to collect all supernatural power and quintessence of the Temple. The sunlight, after shining into the well, will be reflected all around, through the circle windows of the Pavilion of Constellation of Literature, then reflected into the four ponds in the garden, creating a light system, and lightening the whole Temple. -Before entering the sacred Temple, people see their reflection in the water of the Well of Heavenly Clarity in order to purify their soul and mind. Examination in the past * Why the exam was important to all students in the old days? – The first, the second, the third courtyard are also refer to three different examinations that students had to take to become a scholar mandarin. – That was the only way for people who wanted to have higher class in society. The 3 – stage examination process could take several years. * How was the exam held? – The first step, was the Regional examination which held every 3 years in several main towns and the successful candidates will receive the title bachelor’s degree. – The second step those who passed the 1st step then came to Hanoi to sit for the second exam called National exam which happened in the next 3-4 years. It was four parts examination. A candidate had to pass each part in sequence in order to qualify to sit for the following part. They have to show their profound knowledge of Confucian books, to write a royal essay, to compose poem in Chinese character and to comment on how to solve problem facing the country. Those who complete all four were conferred the title of doctor and invited to the Royal palace for the Palace examination. – The third step called Palace examination/Royal examination, all new doctors had to answer questions given directly from the king. The king then ranked the doctors in three groups and the top three successful candidates of the highest-ranking group. – The new mandarins then were given a banquet at the palace, award new clothes and a lot of money and sent home to their village in triumphal procession. Later on, they would come back to the capital and work for the royal course as a mandarin. 5. The Steles Garden * When did the 1st stele was built? By whom and why did he built it – These stelae had been built since the 15th century. – That time, we had a very outstanding king and under his leading the Vietnamese royal system reach its peak of development king Le Thanh Tong. -the king paid a lot of attention to promote the country’s education. And according to his opinions, it took so much time and energy for studying and for those who succeeded in both 3 exams money and higher social position may not enough. He agreed that “talent is the life source of a nation, the powerful life source strengthens a country, a declining life source weakens it”. – The king’s idea was to built stelae on which curved the name of all successful students so that their name would last forever in the country’s history. It’s the biggest pride for all of them and their family, and then when their offspring visit this temple, whenever they see their ancestral names, they would be encouraged on studying. * The general content of stele? – Each stele represents a single examination year. – General speaking, their contents are • 1st part contains some nice words toward the king and his royal court that held this exam. • 2nd part tell you about this exam when and where it happened, how difficult it was, the name of all examiners and of this stele composer. • 3rd part records the name and native villages of those awarded doctor degree that year following the ranking position. * Why sometimes you see some destroyed characters on these stelea? – Originally, they are some nice words praising of the king who held this exam. – In the 19th century, when the Nguyen dynasty raised up and took power over the country, the 1st king of this dynasty wanted to erase the former dynasty’s influences. So he ordered his soldiers to rub these nice words out, to bring every local people’s thoughts on the former king away. * How many stelae totally? How many of them left? Why are they different from each other? – According to the history books, there were about 150 stelae in this temple but during the war time, lot of them was destroyed, so today, there’re only 82 undamaged steles with turtles left. The 83rd one now is only the turtle without stele which was discovered in GiamLake. – The content is the same but their size and decoration style are quite different. The reason is they were carved in different period • Group 1 the earliest steles – dating to the 15th century smaller stele with very simple decoration. • Group 2 the 16th century steles are a little bit bigger and were carved a little bit more delicately. • Group 3 the 17th-18th century – the biggest steles, more beautiful designed * Why are they placed on the backs of tortoises? – In our spiritual life, tortoise is one of four sacred animals dragon, phoenix, unicorn and tortoise. – It symbolizes the universe, with the tortoise shell representing the sky and its belly, the earth. Tortoise is also stand for the longevity. The king put steles on the tortoises’ back and wished the national passion for learning and talent can last forever. * Why the tortoises’ head are so smooth? – The steles always represent for successful students. So before every important exam, a lot of Vietnamese students come here and touch the tortoises’ heads and believing that this action can bring them good luck for the coming exam. – The peak season is June – before the University Entrance Exam. It’s the most difficult and important Exam in Vietnam. After finishing the high school, we have to take this exam to go to university and colleague. Vietnamese people always pay their respect to education and even a simple farmer family also have a dream of their children would have chance to upgrade themselves by receiving a better education. – Consequently, the vacuums in universities are always lower than demand. On average, there’s only around 15% of candidates pass this exam. Even nowadays, we open more and more private universities but they’re quite expensive for most of countryside-families. So we still have to fight for higher education. 6. The Main House * Its purpose? – This is the Great House of Ceremonies in the old days, the king and his fellow would make his offering to Confucius. – It is also the place where the new doctors kneel and bow to pay their respects. – In earlier century, no one but the caretaker and the king was allowed to enter the Sanctuary. * Whose statue are placed on these house? – The Sanctuary, with statue of Confucius and his four best students Nhan tử, Trang tử, Tử Tư và Mạnh Tử. After Confucius’s death, these students made a great contribution to develop his theory and to spread it over Asian countries. * Further information about Confucius – his brief biography? – Even Confucius is regarded as the founder of feudalism system. In this temple, he is worshipped as a great teacher who donated his life for promoting education. When he was 54, he and his disciples started to travel from one state to another to learn and teach rites, and to persuade emperors to implement his politics of Governing by ethics. He was considered to be a teacher of ten thousand students throughout the East Asia. – After his death at age 73, his doctrine was spread out by many of his students. * The influence of Confucianism in Vietnam and its decline? – Confucianism was introduced into Vietnam quite early, together with the Chinese domination which lasted for 1000 year before 938. – Since we had our own independence, although we tried our best to keep our authentic culture and lifestyle, the Vietnamese kings did accept a lot of progressive theory from China, they practiced Confucianism to establish the new and young royal course in Vietnam. – Confucianism reached it peak at the 15th century, under the Le dynasty. Education was promoted much more than ever and there were also bigger gaps between people of social positions, and between man and woman in the society as well. – Since 19th century, Confucianism lost its influence in Vietnamese culture and became badly behind Western schools, particularly in technology and the natural sciences. So, at the beginning of the 20th century, Vietnam stopped all Confucian examination but the traditional respect for learning remained. And today we worship Confucius not as the founder of Confucianism but as the great teacher of generations and appreciate his non-stop learning and teaching. 7. Quoc Tu Giam The school for the King’s sons * Who built the school? Who was the first student? How did it become popular for all talented male students? – This school was built in 1076. – It was firstly opened for crown prince then sons of the mandarin chosen by the king. Sometimes later, the school was opened for good male students of the country who had bachelor’s degree from one of the provincial school. – Those who succeeded in the 1st step – Regional exam will carefully prepare for the National exam and Palace exam. Normally, they came to the capital to stay and study with the better teacher to prepare for these examinations. – Most of them joined in this school and spent 2-3 years preparing for the exams. Some of them learnt with other famous teachers around the capital and went to this school to attend some public lectures held twice per month. * How did they move from there hometown to this school? – After successful in the Regional exam, students would move to the capital. But the road condition that time was definitely not easy. They had to walk most of the time, carried with them food enough for long journey, a tent, a bamboo bed and writing materials. Along the way, the students had to face the risk of robbery, tiger attacks, snakebite and many other risks. – If they survived the trip, most candidates chose to stay for some years to study at this NationalUniversity. * How did they live and study in the ancient time? And how long did they stay here? – Students lived and studied in this school for couple of years before the final exams. – Everyday they were waken up early in the morning by a bell and they’ll spend the whole day for studying Confucian classics, philosophy, literature, history and politics. They learnt by heart as well as Vietnamese and Chinese history. They also studied how to compose poetry and prepare documents such as royal edicts, speeches, mandarin’s reports, analyses, and essays. – They might have a small pocket-money from the royal course. * Its damage during the wartime and the restoration project who sponsor? How long did it take? – During the wartime, the school was destroyed totally. – In the year 1996, Vietnamese government had a big project to rebuild this area. It was rebuilt by all ancient techniques of many craftsmen. Actually the craftsmen could not restore the University to its original design because the area was heavily damaged at the beginning of the 19th century, and the original architectural drawings had disappeared. They just tried their best to build in an architectural style what fits with the Temple of Literature. This project finished in the year 2000. 8. Inside the main house last part of temple * Chu Van An Who is he? Why was he famous? Why was he worshiped in the temple? – He lived in the 13th century and became the most famous Confucian teacher in our history. – After earning a doctoral title, he refuse to become a mandarin but setting up his own school at his native village and attracted many students. Hearing his talent, the king invited him back to the capital and appointed him vice director of the National University. – He was not happy in the capital because of its corruption. He persuaded the king to behead 7 corrupt mandarins but the king didn’t agree, so he quickly submitted his resignation and retired. – He back to his native school and again became a famous teachers, a lot of his disciples later worked in the royal court and had the top position. – When he died, the king sent mandarins to attend the funeral and granted him a high royal title and had him honored as a sage in the Temple of Literature thanks to his talent and morality. – The story of Chu Van An’s student who was the son of Water Lord Chu Van An had a special student. People did not know where he came from or where he lived until one day, a person saw him appearing and disappearing in a lake. Noticing this strange thing, Chu Van An then found out that this was the son of Water Lord. In the past, severe time of droughts made people really miserable and poor. Chu Van An was worried for all of these people but could not do anything to help them. He asked the special student if there was any solution. However, rain and shine is not what he could totally decide on, it depended on nature. If the Water Lord’s son does anything to this, he will die. Due to the special respect for his teacher – Chu Van An, despite the hard punishment, the student stole his father’s pen brush, and ink slab, making the sky black, which created a heavy rain, bringing water to the people. The ink slab dropped down making a huge lake. Next morning, people found a serpent’s body near the lake, which was thought to be the Water Lord’s son. Chu Van An was such a great teacher that the son of Water Lord respected and decided to sacrifice his life. * The old model – The model tells you a panoramic view of these temple and school at its peak of development. – They were not very decorative but large, peaceful and sacred. The temple are were still opened twice per year in special occasions and students had to take the side doors. – At the height of its development, the University had become a large institution, comprising 300 classrooms, a large lecture room, and a printing house. It also included a dorm quarter for students from provinces, a lake and several hectares of farmland in the front. The temple management assigned a nearby village to farm the land to raise money for rituals. – In 1996, when they restore this area, they found a lot of vestige related to the daily life of students when they stay and study here. * The new model? Why do we now call this temple one kind of culture centre? – The Temple and the School area are turned into a cultural centre of Hanoi. As a symbol of Vietnamese education, there’re a lot of graduating party held in this area as a special honour for students. – There’s also a lot of festivities happened here especially during the Lunar New Year festival the bonsai market, exchanging Chinese characters and other traditional games like the cock fighting, or human chess the Chinese chess but they replace the chess piece by boys and girls, which is very colorful and attractive. – “Crane standing on the back of tortoise” there’re two common explanations + It came from the local farmers’ memory. In the ancient time, when we didn’t have any dyke system, so every year the Red River Delta had to suffer from a flooded season. When everything was covered by water, the crane had to fly constantly without any stop and getting exhausted. Fortunately, they saw the back of tortoise floating on the water and can step on it for a short break. It might be common scenery of the wet rice cultivated farmers and they reflected this image in the religious architecture. + According to Chinese legends, the crane signifies ever green, the tortoise represents longevity. On the one hand, crane – flying stands for vertical whist tortoise stands for horizontal, so a crane standing on a tortoise’s back reflected the space. This image symbolizes for friendship cuz the tortoise saved the crane’s life Xin cho thêm một vài quan điểm cá nhân như sau 1. Cái tên dịch ra tiếng Anh như thế đã chính xác chưa??? Văn Miếu Thờ Khổng Tử được xây dựng cùng với 2 ngôi miếu khác là Võ Miếu thờ Khương Tử Nha và Y Miếu thờ ba vị thánh sáng lập ngành Đông y là Phục Hi, Thần Nông và Hoàng Đế cùng hai vị thánh y người Việt là Tuệ Tĩnh thời Trần và Lê Hữu Trác thời hậu Lê. Văn Miếu do đó ý chỉ ngôi miếu thờ các vị Thánh của Nho gia, mà Đạo Khổng đâu chỉ có về văn học literature, nên lấy cái tên literature e rằng khiến khách nước ngoài chưa hiểu hết cái ý nghĩa của ngôi miếu này. Nghĩ thời cần tìm một cái tên chính xác cho ngôi miếu này? 2. Đến Văn Miếu-Quốc Tử Giám, kể cả người Việt đôi khi cũng bị nhầm lần rằng đây chỉ là 1 khu, nhưng thực tế là gồm 2 khu riêng biệt. Đằng trước là miếu thờ Khổng Tử, phía sau là trường dành cho con vua chúa và sau này mở rộng ra cho những người có tố chất vào học. 3. Hỏi tại sao ở vườn bia lại chia 2 tấm bia đặt riêng biệt trong 2 ngôi lầu nhỏ ở chính giữa hàng bia? Đáp Là do đó là 2 tấm bia đầu tiên được xây dựng. 4. Vua Lý Nhân Tông xây dựng Quốc Tử Giảm năm 1076, lúc này ông mới có 10 tuổi. Liệu một cậu bé 10 tuổi có nghĩ ra được ý tưởng xây dựng một trường học dành cho con cái quý tộc không. Có ý kiến cho rằng công xây dựng trường học này là của nguyên phi Ỷ Lan và Thái Sư Lý Đạo Thành. 5. Nói qua một chút về cái tên Thăng Long. Ở phần đầu có giải thích bằng truyền thuyết rồng vàng bay lên từ dòng sông, tuy nhiên vẫn còn một cách lý giải khác mà tôi cho rằng hợp lý hơn. Đó là cách đó mấy trăm năm khi Cao Biền được cử sang cai quản đất Thăng Long có đi trấn yểm nhiều nơi hòng triệt long mạch cũng có một số nơi ông trấn yểm để có thể xây thành vững chắc. Ông chốt hạ bằng cách đặt tên cho kinh thành lúc bấy giờ tên là Đại La. Đại La nghĩa là một cái lưới lớn, cái lưới này có lẽ dùng để nhốt, kìm hãm cho con rồng khỏi bay lên, cũng khiến cho nhân tài đất Việt chẳng thể cất cánh. Khi Vua Lý Thái Tổ dời Kinh về đất này mới hiểu được ý nghĩa của cái tên đó nên đổi tên là Thăng Long, ý chỉ con rồng phá lưới bay vút lên trời cao. ý kiến này tôi tham khảo từ tác giả Chitto, một admin trên trang và cũng là người Thầy mà tôi rất kính mến. ” Văn Miếu ” đổi hướng tới đây. Đối với những định nghĩa khác, xem Văn Miếu khuynh hướng .Nội dung chính Mục lục Lịch sửSửa đổi Kiến trúcSửa đổi Văn HồSửa đổi Văn Miếu MônSửa đổi Đại Trung MônSửa đổi Khuê Văn CácSửa đổi Giếng Thiên Quang, Bia Tiến sĩSửa đổi Đại Thành Môn, khu điện thờSửa đổi Đền Khải Thánh – Quốc Tử GiámSửa đổi Nhà Tiền đường, Hậu đườngSửa đổi Những tu sửa sau năm 1954Sửa đổi Đánh giáSửa đổi Ý nghĩaSửa đổi Ghi chúSửa đổi Xem thêmSửa đổi Tham khảoSửa đổi Liên kết ngoàiSửa đổi Văn Miếu Quốc Tử Giám là quần thể di tích đa dạng và phong phú hàng đầu của thành phố Hà Nội, nằm ở phía Nam kinh thành Thăng Long. Quần thể kiến trúc Văn Miếu Quốc Tử Giám bao gồm hồ Văn, khu Văn Miếu Quốc Tử Giám và vườn Giám, mà kiến trúc chủ thể là Văn Miếu – nơi thờ Khổng Tử và Quốc Tử Giám – trường đại học đầu tiên của Việt Nam. Khu Văn Miếu Quốc Tử Giám có tường gạch vồ bao quanh, phía trong chia thành 5 lớp không gian với các kiến trúc khác nhau. Mỗi lớp không gian đó được giới hạn bởi các tường gạch có 3 cửa để thông với nhau gồm cửa chính giữa và hai cửa phụ hai bên. Từ ngoài vào trong có các cổng lần lượt là cổng Văn Miếu, Đại Trung, Khuê Văn Các, Đại Thành và cổng Thái Học.[1] Với hơn 700 năm hoạt động đã đào tạo hàng nghìn nhân tài cho đất nước. Ngày nay, Văn Miếu-Quốc Tử Giám là nơi tham quan của du khách trong và ngoài nước đồng thời cũng là nơi khen tặng cho học sinh xuất sắc và còn là nơi tổ chức hội thơ hàng năm vào ngày rằm tháng giêng. Đặc biệt, đây còn là nơi các sĩ tử ngày nay đến “cầu may” trước mỗi kỳ thi. Kiến trúc quần thể Văn Miếu – Quốc Tử Giám ngày nay Văn Miếu Quốc Tử GiámVăn Miếu Quốc Tử Giám TP. Hà Nội Bản đồ Mục lục 1 Lịch sử 2 Kiến trúc Văn Hồ Văn Miếu Môn Đại Trung Môn Khuê Văn Các Giếng Thiên Quang, Bia Tiến sĩ Đại Thành Môn, khu điện thờ Đền Khải Thánh – Quốc Tử Giám Nhà Tiền đường, Hậu đường Những tu sửa sau năm 1954 Đánh giá 3 Ý nghĩa 4 Ghi chú 5 Xem thêm 6 Tham khảo 7 Liên kết ngoài Lịch sửSửa đổi Kiến trúc trước đây của quần thể Văn Miếu – Văn Miếu chưa có Khuê Văn Các Văn Miếu được thiết kế xây dựng từ năm 1070 tức năm Thần Vũ thứ hai đời Lý Thánh Tông Đại Việt sử ký toàn thư. Nxb. Khoa học xã hội, Thành Phố Hà Nội, tập 1, tr. 234 chép ” Mùa thu tháng 8, làm Văn Miếu, đắp tượng, Khổng Tử, Chu Công và Tứ phối, vẽ tượng Thất thập nhị hiền, bốn mùa cúng tế. Hoàng thái tử đến đấy học. ” [ 2 ]. Như vậy Văn miếu ngoài tính năng thờ những bậc Tiên thánh, Tiên sư của đạo Nho, còn mang tính năng của một trường học Hoàng gia mà học trò tiên phong là Thái tử Lý Càn Đức, con trai vua Lý Thánh Tông với Nguyên phi Ỷ Lan, lúc đó mới 5 tuổi, đến năm 1072 lên ngôi trở thành vua Lý Nhân Tông .Năm 1076, Lý Nhân Tông cho lập trường Văn Miếu ở bên cạnh Văn Miếu hoàn toàn có thể coi đây là trường ĐH tiên phong ở Nước Ta. Ban đầu, trường chỉ dành riêng cho con vua và con những bậc đại quyền quý và cao sang nên gọi tên là Quốc Tử . Việt sử thông giám cương mục. Nxb. Văn sử địa. 1957 chép ” Bính Thìn, năm Anh Vũ Chiêu Thắng thứ 1 tháng 4 … lập nhà Văn Miếu ; tuyển trong những văn thần lấy những người có văn học, bổ vào đó “. Năm 1156, Lý Anh Tông cho sửa lại Văn Miếu và chỉ thờ Khổng Tử .Năm Nguyên Phong thứ 3 1253, vua Trần Thái Tông đổi Văn Miếu thành Quốc Học Viện cho lan rộng ra và thu nhận cả con cháu những nhà thường dân có sức học xuất sắc. Chức năng trường Quốc học ngày càng điển hình nổi bật hơn tính năng của một nơi tế lễ ” Quý Sửu năm thứ ba 1253 … Tháng 6 lập Quốc Học Viện tô tượng Khổng Tử, Chu công và Á Thánh, vẽ tượng 72 người hiền để thờ … Tháng 9 xuống chiếu cho những nho sĩ trong nước đến Quốc học viện giảng học tứ thư, lục kinh ” ĐVSKTT . Lấy Phạm Ứng Thần giữ chức Thượng thư kiêm chức Đề điệu Quốc Tử viện để trông nom việc làm học tập tại Văn Miếu .Đời Trần Minh Tông, Đường Chu Văn An được cử làm quan Quốc Tử giám Tư nghiệp hiệu trưởng và thầy dạy trực tiếp của những hoàng tử. Năm 1370 ông mất, được vua Trần Nghệ Tông cho thờ ở Văn Miếu bên cạnh Khổng Tử .Sang thời Hậu Lê, Nho giáo rất phổ cập. Vào năm 1484, Lê Thánh Tông cho dựng bia của những người thi đỗ tiến sỹ từ khoa thi 1442 trở đi chủ trương đã đề ra năm 1442 nhưng chưa thực thi được . Mỗi khoa, một tấm bia đặt trên sống lưng rùa. Tới năm đó, nhà Lê đã tổ chức triển khai được 12 khoa thi hạng sang, Lê Thánh Tông 1460 – 1497 đã tổ chức triển khai đều đặn cứ ba năm một lần, đúng 12 khoa thi .Không phải khoa thi nào thực thi xong đều được khắc bia ngay, không phải bia đã dựng thì vĩnh tồn, không hư hỏng, không mất mát. Từng thời có những đợt dựng, dựng lại lớn, như năm 1653 Thịnh Đức năm thứ nhất, năm 1717 Vĩnh Thịnh năm thứ 13 .Cuối triều Lê, thời Cảnh Hưng, bia vẫn được khắc đều đặn. Dù không còn giữ được đủ bia, nhà khu công trình điêu khắc giá trị và tư liệu lịch sử dân tộc quý báu . Năm 1762, Lê Hiển Tông cho sửa lại là Quốc Tử Giám – cơ sở đào tạo và giáo dục cao cấp của triều đình. Đời nhà Nguyễn, Quốc Tử giám lập tại Huế. Năm 1802, vua Gia Long ấn định đây là Văn Miếu – Tổng trấn Bắc thành Nguyễn Văn Thành cho xây thêm Khuê Văn Các bên cạnh giếng vuông. Như vậy vào đầu thời Nguyễn, Văn miếu Thăng Long đã một lần được sửa sang chỉ còn là Văn Miếu của trấn Bắc Thành, sau đổi thành Văn Miếu Thành Phố Hà Nội. Còn Văn Miếu thì đổi thành học đường của phủ Hoài Đức và sau đó tại khu vực này xây đền Khải thánh để thờ cha mẹ Khổng Tử .Đầu năm 1947, thực dân Pháp nã đạn đại bác làm đổ sập căn nhà, chỉ còn cái nền với hai cột đá và 4 nghiên đá. Ngày nay hàng loạt khu Thái Học được kiến thiết xây dựng với diện tích quy hoạnh 1530 mét vuông trên tổng diện tích quy hoạnh 6150 mét vuông gồm những khu công trình kiến trúc chính là Tiền đường, Hậu đường, Tả vu, Hữu vu, nhà chuông, nhà trống được mô phỏng theo kiến trúc truyền thống cuội nguồn trên nền đất xưa của Văn Miếu . Kiến trúcSửa đổi Văn Miếu-Quốc Tử Giám nằm ở phía Nam thành Thăng Long, xưa thuộc thôn Minh Giám, tổng Hữu Nghiêm, huyện Thọ Xương; thời Pháp thuộc làng Thịnh Hào, tổng Yên Hạ, huyện Hoàng Long, tỉnh Hà Đông. Nay thuộc thành phố Hà Nội. Bốn mặt đều là phố, cổng chính là phố Quốc Tử Giám phía Nam, phía Bắc là phố Nguyễn Thái Học, phía Tây là phố Tôn Đức Thắng, phía Đông là phố Văn Miếu. Quần thể kiến trúc này nằm trên diện tích 54331m2 bao gồm hồ Văn, khu Văn Miếu Quốc Tử Giám và vườn Giám mà kiến trúc chủ thể là Văn Miếu nơi thờ Khổng Tử và Quốc Tử Giám, trường học cao cấp đầu tiên của Việt Nam. Nhà Thái học sinh đời Lý – Trần quy mô thế nào, hiện chưa khảo được, vì các tư liệu lịch sử không thấy ghi lại. Thời thuộc Minh, nhiều di tích lịch sử văn hoá bị đốt hoặc đưa về Yên Kinh, Bắc Kinh, nhưng Văn Miếu vẫn được người Minh tôn trọng. Năm Giáp Ngọ 1414 Hoàng Phúc xin với vua nhà Minh cho lập Văn Miếu ở các châu, huyện trong cả nước.[3] Năm Quý Mão niên hiệu Hồng Đức thứ 14 1483 Lê Thánh Tông, đã thực hiện một đợt đại trùng tu, được ghi lại trong Đại Việt sử ký toàn thư như sau Tháng Giêng, mùa xuân sửa nhà Thái học…Đằng trước nhà Thái học dựng Văn Miếu. Khu vũ của Văn Miếu có điện Đại Thành để thờ Tiên Thánh, Đông vũ và Tây vũ chia ra thờ các Tiên hiền, Tiên nho; điện Canh Phục để làm nơi túc yết, Một kho để chứa đồ tế khí và một phòng để làm nhà bếp; đằng sau nhà Thái học, dựng cửa Thái học, nhà Minh luân. Giảng đường phía đông và giảng đường phía tây thì để làm chỗ giảng dạy các học sinh. Lại đặt thêm kho Bí thư để chứa ván gỗ khắc thành sách; bên đông bên tây nhà Thái học làm nhà cho học sinh trong ba xá, mỗi bên ba dãy, mỗi dãy 25 gian để làm chỗ nghỉ ngơi của học sinh Sách Đại Việt sử ký toàn thư cho biết vào tháng 11 niên hiệu Hồng Thuận năm thứ 3 1511 vua Lê Tương Dực Sai Nguyễn Văn Lang sửa lại điện Sùng Nho ở Quốc Tử Giám và 2 giải vũ, 6 nhà Minh Luân, phòng bếp, phòng kho, cùng làm mới 2 nhà bia bên đông bên tây, mỗi gian tả hữu đều để 1 tấm bia[4] Văn Miếu Quốc Tử Giám nhà Lê đã được Lê Quý Đôn miêu tả trong Kiến văn tiểu lục sách viết năm 1777 thì Văn Miếu; Cửa Đại Thành Nhà 3 gian 2 chái, lợp bằng ngói đồng ngói ống, Đông Vũ và Tây Vũ 2 dãy đều 7 gian, đằng sau cửa nhỏ 1 gian, điện canh phục 1 gian 2 chái, nhà bếp 2 gian, kho tế khí 3 gian 2 chái, cửa Thái học 3 gian, có tường ngang lợp bằng ngói đồng ngói ống, nhà bia phía đông và tây đều 12 gian, kho để ván khắc sách 4 gian, ngoại nghi môn 1 gian, xung quanh đắp tường, cửa hành mã ngoài tường ngang 3 gian, nhà Minh Luân 3 gian 2 chái, Cửa nhỏ bên tả và bên hữu đều 1 gian, có tường ngang. nhà giảng dạy ở phía đông và phía tây 2 dãy, mỗi dãy đều 14 gian. Phòng học của học sinh tam xá ở phía đông và phía tây đều ba dãy, mỗi dãy 25 gian, mỗi gian 2 người[5]. Toàn bộ kiến trúc Văn Miếu lúc bấy giờ đều là kiến trúc thời đầu nhà Nguyễn. Khuôn viên được phủ bọc bởi bốn bức tường xây bằng gạch vồ đây là loại sản phẩm của nhà Hậu Lê Hiện nay quần thể kiến trúc Văn Miếu Quốc Tử Giám được chia làm ba khu vực chính 1 là Văn hồ, 2 vườn Giám và 3 là khu nội tự Văn Miếu – Quốc Tử Giám đây là khu chủ thể, bố cục đăng đối từng khu, từng lớp theo trục Bắc Nam, mô phỏng tổng thể quy hoạch khu Văn Miếu thờ Khổng Tử ở quê hương ông tại Khúc Phụ, Sơn Đông, Trung Quốc. Tuy nhiên, quy mô ở đây đơn giản hơn, kiến trúc đơn giản hơn và theo phương thức truyền thống nghệ thuật dân tộc Việt Nam từ thế kỷ 17 đến thế kỷ 19. Văn HồSửa đổi Hồ Văn hay hồ Giám phía trước cổng vào Văn Miếu .Phía nam, trước mặt Văn Miếu là hồ Minh Đường hay Văn hồ, dân gian thường gọi là hồ Giám. Chính quyền thành phố TP. Hà Nội đã cố gắng nỗ lực giải toả, nhưng lúc bấy giờ diện tích quy hoạnh cũng chỉ còn được 12297 mét vuông, giữa hồ có gò Kim Châu, trên gò dựng Phán Thuỷ đường là nơi diễn ra những buổi bình văn thơ của nho sĩ kinh thành xưa . Theo ý đồ kiến trúc, đây vốn là cái ” tiểu minh đường ” của Văn Miếu, là một bộ phận khăng khít của hàng loạt khu công trình kiến trúc chung. Năm 1863, trong dịp sửa nhà bia Văn Miếu, Văn Hồ đã được một lần tu sửa. Sự việc này còn ghi lại rõ ràng trên tấm bia đá dựng ở gò giữa hồ Trước miếu có hồ lớn, trong hồ có gò Kim Châu, vào thời gian niên hiệu Cảnh Trị 1668 – 1671 , Tham tụng họ Phạm Phạm Công Trứ làm 10 bài thơ vịnh Phán thuỷ để ghi lại cảnh đẹp … Mùa thu năm Quý Hợi niên hiệu Tự Đức 1863 tôi [ 6 ] cùng Cao đài Đặng Lương Phủ Đặng Tá dựng đình bia Tiến sĩ và sửa sang khu hồ … Mùa thu năm Ất Sửu 1865 , Đặng sứ quân lại xuất tiền nhà xây một đình trên gò Kim Châu. Đình làm xong gọi là Văn hồ đình …. .Ngày 12 – 2 – 1998, trong khi nạo vét tái tạo hồ Văn đã tìm thấy tấm bia Hoàn Văn hồ bi, soạn năm Bảo Đại thứ 17 1942 , do cử nhân khoa Quý Mão Hoàng Huân Trung [ 7 ] soạn. Điều đặc biệt quan trọng là mặt sau của bia khắc bản dịch chữ Hán ra chữ Quốc ngữ do đốc học Trần Trọng Kim và Nguyễn Quang Oánh dịch. Cho biết hồ này và cả giải đất chạy suốt chiều dài mé tây của Văn Miếu đều thuộc quần thể khu vực Văn Miếu Văn Miếu. Đến cuối thế kỷ 18 đầu thế kỷ 20 do ngăn cách địa giới hành chính, khu vực Văn Miếu thuộc đất tỉnh HĐ Hà Đông. Khi đất Văn Miếu Quốc Tử Giám trao lại cho tỉnh thì bỏ sót lại khu hồ Văn, cho nên vì thế năm 1939 những văn thân nho sĩ tỉnh Thành Phố Hà Nội đệ đơn trình Thị trưởng Thành Phố Hà Nội xin Công sứ toàn quyền Bắc Kỳ trả lại hồ Văn vào địa phận Văn Miếu, văn bia có đoạn viết Hồ này ở ngoài tường cửa thứ ba Văn Miếu tên là hồ Minh Đường hay là Văn hồ. Hồ rộng 1 vạn chín trăm thước vuông tây, trong hồ có gò tròn tên gọi Kim Châu rộng hai trăm thước vuông tâyMột hồ nước trong, quanh bờ cây cối râm mát, một gò đất nổi giữa hồ trên có một kiến trúc nhỏ đẹp lẩn dưới cành lá sum suê, cảnh này khởi đầu cho một khu kiến trúc sẽ trở thành một tấm gương soi, nhân đôi cảnh trí, có tính năng gây cho khách thăm quan cảm xúc thoáng mát êm ả dịu dàng ngay từ khi mới đặt chân vào khu kiến trúc. [ 8 ] Khu nội tự Văn Miếu – Quốc Tử Giám tôn nghiêm, được ngăn cách với vườn Giám và không gian bên ngoài bằng tường gạch vồ và được chia làm 5 lớp không gian khác nhau, mỗi lớp được giới hạn bởi các tường gạch và có các cửa thông nhau một cửa chính giữa và hai cửa phụ hai bên với các kiến trúc chủ thể là cổng Văn Miếu, cổng Đại Trung, Khuê Văn các, cổng Đại Thành, khu điện thờ, cổng Thái Học và kết thúc là khu Thái Học. Văn Miếu MônSửa đổi Văn miếu môn, cổng dẫn vào khu thứ nhấtPhía trước Văn Miếu môn là tứ trụ nghi môn và hai tấm bia Hạ mã hai bên đó là mốc ranh giới chiều ngang phía trước mặt cổng. Xưa kia dù công hầu hay khanh tướng, dù võng lọng hay ngựa xe hễ đi qua Văn Miếu đều phải xuống đi bộ tối thiểu từ tấm bia Hạ mã bên này sang tới tấm bia Hạ mã bên kia mới lại được lên xe lên ngựa. Thế đủ biết Văn Miếu có vị trí tôn nghiêm tới chừng nào. Tứ trụ được xây bằng gạch, hai trụ giữa xây cao hơn trên có hình 2 con nghê chầu vào. Quan niệm tâm linh cho rằng đây là vật rất linh có năng lực nhận ra kẻ ác hay người thiện. Hai trụ ngoài đắp nổi 4 con chim phượng xoè cánh chắp đuôi vào nhau. Tứ trụ có đôi câu đối chữ Hán Đông, tây, nam, bắc do tư đạo Công, khanh, phu sĩ, xuất thử đồ Tạm dịch là Đông, tây, nam, bắc cùng đạo này đạo Nho Công, khanh, phu sĩ xuất thân từ đường nàyVăn Miếu môn tức là cổng tam quan phía ngoài. Cổng có ba cửa, cửa giữa cao to và xây 2 tầng. Tầng trên có ba chữ 文廟門 Văn miếu môn . Kiểu dáng kiến trúc Văn Miếu môn nhiều nét độc lạ rất đáng chú ý quan tâm trong khi điều tra và nghiên cứu kiến trúc cổ Nước Ta. Nhìn bên ngoài tam quan là 3 kiến trúc riêng không liên quan gì đến nhau. Cửa chính giữa thực ra xây 2 tầng. Mặt bằng hình vuông vắn. Tầng dưới to, tầng trên nhỏ chồng lên giữa tầng dưới. Ngày 18 tháng 3 năm Khải Định thứ 3, vua Khải Định bắc tuần có đến chiêm bái Văn Miếu TP. Hà Nội và làm hai bài thơ tứ tuyệt bằng chữ Hán, rồi phán cho tỉnh thần HĐ Hà Đông khắc vào bia dựng trên gác tam quan. rất tiếc bia lúc bấy giờ không còn, chỉ còn lại bệ bia, hai mặt bệ là hình hổ phù rất đẹp Nguyên văn hai bài thơ như sau Bài thứ nhấtHóa thành nam quốc ái văn hoa, Thánh đạo chân truyền quán bách gia, Tằng vi Bắc phương danh giáo địa, Nghi hồ miếu mạo vĩnh nguy nga. Tạm dịch là Giáo hoá lan tràn khắp nước ta, Đạo Thánh đứng đầu cả bách gia, Nghe nói Bắc phương văn vật thịnh, Thảo nào Văn Miếu vẫn nguy nga . Bài thứ haiThời trung văn giáo nhập Viêm đô, Bách thế tôn sùng đệ nhất Nho, Thử đặc Lý triều lưu cổ tích. Kinh kỳ tự hữu hảo qui mô Tạm dịch là Thời trung đạo ấy tới Viêm đô, Trăm thủa tôn vinh nhất đạo Nho, Triều Lý vẫn còn lưu dấu cũ, Kinh thành riêng để một quy mô .Phía trước cổng tam quan là đôi rồng đá cách điệu thời Lê, bên trong là đôi rồng đá thời Nguyễn. Hai mặt cổng tam quan Phía ngoài có hai câu đối nề không rõ niên đại Câu đối thứ nhấtĐại quốc bất dịch giáo, bất biến tục, thả tôn sùng chi, diệc tín tư văn nguyên hữu tự Ngô Nho yếu thông kinh, yếu thức thời, vô câu cố dã, thượng tư thánh huấn vĩnh tương đôn. Tạm dịch nghĩa là Nước lớn trong giáo dục, giữ thuần phong, đạo được tôn sùng, tin yêu tư văn nguyên có gốc. Nhà Nho phải thông kinh, phải thức thời, chớ nên cố chấp, những lời thánh huấn phải ghi lòng . Câu đối thứ haiSĩ phu báo đáp vị hà tai! Triều đình tạo tựu chi ân, quốc gia sùng thượng chi ý Thế đạo duy trì thử nhi! Lễ nhạc y quan sở tụy, thanh danh văn vật sở đô. Tam dịch nghĩa là Sĩ phu có nhiều báo đáp, ơn triều đình đào tạo và giảng dạy, ý nhà nước tôn sùng. Thế đạo nhờ đó duy trì, chốn lễ nhạc y quan, nơi thanh danh văn vật . Đại Trung MônSửa đổi Đại trung mônTừ cổng chính Văn Miếu môn, vào khoảng trống thứ nhất gọi là khu Nhập đạo, theo đường thẳng tới cổng thứ hai là Đại Trung môn. Ngang hàng với Đại Trung môn bên trái có Thành Đức môn, bên phải có Đạt Tài môn. Theo văn bản của ông Đỗ Văn Ninh trước đây hai cổng tả môn và hữu môn ở phía trước và bằng Đại Trung môn, Thánh Đức môn và Đại tài môn ở phía sau. Hiện nay hai bên là khoảng trống cây xanh và thảm cỏ Bức tường ngang nối ba cửa vươn dài ra hai bên tới tận tường vây dọc bên ngoài. Hai bên tả hữu của cả khu Văn Miếu, cùng với tường ngang nơi Văn Miếu môn tạo thành một khu hình gần vuông có tường vây khép kín ra vào bằng Văn Miếu môn. Trong khu vực này trồng cây bóng mát gần kín mặt phẳng. Hai chiếc hồ chữ nhật nằm dài sát theo chiều dọc bên ngoài. Cảnh này gây nên cảm xúc tĩnh mịch, thanh nhã của nơi ” văn vật sở đô “. Cửa Đại Trung môn làm kiểu 3 gian, xây trên nền gạch cao, có mái lợp ngói mũi hài, có hai hàng cột hiên trước và sau, ở giữa là hàng cột chống nóc. Gian giữa cổng treo một tấm biển nhỏ đề 3 chữ sơn then Đại Trung môn .Con đường thẳng từ Văn Miếu môn tới Đại Trung môn lại vươn tiếp thẳng tới Khuê Văn Các. Từ hai cửa Đạt Tài và Thành Đức ở hai bên cửa Đại Trung, hai con đường nhỏ hơn song song chạy thẳng với con đường trục giữa, chia khu vực thứ hai này thành 4 dải khá cân đối. Hai hồ nước được đào ở vị trí tựa như như hai hồ nước ở khu vực thứ nhất. Việc lặp lại một khu vực chỉ có cây có cỏ, việc làm thêm dãy tường ngăn và làm thêm lớp cửa ra vào, được những nhà kiến trúc cho là rất thành công xuất sắc trong ý đồ tạo nên cảnh thâm nghiêm, tĩnh mịch của khu vực kiến trúc . Khuê Văn CácSửa đổi Khuê văn những – Thiên quang tỉnh, nơi giao hoà của đất, trờiKhuê văn những nghĩa là ” gác vẻ đẹp của sao Khuê ” là một lầu vuông tám mái, gồm có bốn mái thượng và bốn mái hạ, cao gần chín thước, do Tổng trấn Nguyễn Văn Thành triều Nguyễn đương thời cho thiết kế xây dựng vào năm 1805. Gác dựng trên một nền vuông cao phù hợp có lát gạch Bát Tràng mỗi bề có chiều dài là 6,8 mét. Để bước lên được nền vuông này phài đi qua ba bậc thang đá. Kiểu dáng kiến trúc Khuê Văn Các rất hòa giải và độc lạ. Tầng dưới là 4 trụ gạch vuông, mỗi cạnh của trụ có chiều dài một mét và trên những mặt trụ đều có chạm trổ những hoa văn rất phức tạp và tinh tế. Tầng trên là kiến trúc gỗ sơn son thếp vàng trừ mái lợp và những phần trang trí góc mái hoặc trên bờ nóc là bằng vật liệu đất sét hoặc vôi cát có độ bền cao .Sàn gỗ có chừa 2 khoảng trống để bắc thang lên gác. Bốn cạnh sàn có diềm gỗ chạm trổ phức tạp. Bốn góc sàn làm lan can con tiện cũng bằng gỗ. Bốn mặt tường bịt ván gỗ, mỗi mặt đều làm một cửa tròn có những thanh gỗ chống tỏa ra bốn phía. Cửa và những thanh gỗ chống tượng trưng cho sao Khuê và những tia sáng của sao [ 9 ]. Mé trên sát mái phía cửa ngoài vào treo một biển sơn son thiếp vàng 3 chữ 奎文閣 Khuê văn những . Mỗi mặt tường gỗ đều chạm một đôi câu đối chữ Hán thiếp vàng. Cả bốn đôi câu đối này đều rất có ý nghĩa . Khuê tinh thiên lãng nhân văn xiển – Bích thuỷ xuân thâm đạo mạch trường. Hy triều phấn sức long văn trị – Kiệt các trân tàng tập đại quan Thành lâm Bắc đẩu hồi nguyên khí – Nguyệt tế thu đàm chiếu cổ tâm. Thánh hiền nhất thống đồ thư phủ – Văn hiến thiên thu lễ nghĩa bang. Tạm dịch nghĩa như sau Sao Khuê trời sáng, văn minh rộng – Sông Bích xuân sâu, mạch đạo dài Triều ta tô điểm nhiều văn trị – Gác đẹp văn hay đón khách xem Bắc Đẩu soi thành nhiều khí tốt – Đầm thu bóng nguyệt sáng lòng xưa Nước lễ nghĩa nghìn năm văn hiến – Phủ đồ thư một mối thánh hiền Gác Khuê Văn vốn là nơi xưa kia dùng để họp bình những bài văn hay của những sĩ tử đã thi trúng khoa thi hội. Gác nhỏ, kiến trúc giản dị và đơn giản nhưng thanh nhã, đặc biệt quan trọng lại được chọn dựng giữa những cây cổ thụ xanh tốt, cạnh giếng Thiên Quang đầy nước trong in bóng gác . Phân tích. Theo Kinh dịch những con số lẻ 1, 3, 5, 7, 9 thuộc về dương, biểu hiện sự sinh sôi nảy nở và phát triển, Khuê văn các có 8 mái là bát quái, có thêm 1 nóc ở trên là 9, số cửu trù, số cực dương.[10] Theo quan niệm của người xưa, giếng Thiên quang hình vuông tượng trưng cho mặt đất, cửa sổ hình tròn của gác Khuê văn tượng trưng cho bầu trời, có ý nói nơi đây là nơi tập trung mọi tinh hoa của trời đất, có ý tưởng đề cao trung tâm giáo dục văn hoá Nho học Việt Nam.[11] Ngày nay, Khuê Văn Các ở Văn Miếu-Quốc Tử Giám đã được công nhận là biểu tượng của thành phố Hà Nội. Cửa Bi văn kết thúc con đường lát gạch nhỏ chạy từ cửa Thành Đức bên trái Bi văn có nghĩa là trang sức nên vẻ đẹp. Ý nói văn chương trau chuốt sáng sủa, có sức truyền cảm thuyết phục con người. Cửa Súc văn kết thúc con đường lát gạch nhỏ chạy từ cửa Đạt Tài bên phải Súc Văn có nghĩa là văn chương hàm súc phong phú, có khả năng nuôi dưỡng vẻ đẹp của tâm hồn. Hai cửa này cùng với gác Khuê Văn đồng thời khởi đầu cho khu vực thứ hai, khu vực giếng Thiên Quang và hai vườn bia Tiến sĩ. [ 1 ] Giếng Thiên Quang, Bia Tiến sĩSửa đổi Toàn cảnh Thiên quang tỉnh nhìn từ gác Khuê Văn , hai bên là hai khu nhà bia, phía cuối hình là Đại thành môn dẫn vào khoảng trống thứ baBia tiến sỹ khoa thi nho học năm Nhâm Tuất 1442 Thiên Quang tỉnh tức ” giếng soi ánh sáng khung trời ” còn được gọi là Văn Trì Ao Văn . Thiên Quang nghĩa là ánh sáng khung trời. Đặt tên này cho giếng, người kiến thiết xây dựng có ý muốn nói con người thu nhận được tinh túy của thiên hà, soi sáng tri thức, nâng cao phẩm chất, tô đẹp nền nhân văn. Giếng hình vuông vắn, quanh bờ đều xây hàng lan can tới độ ngang sống lưng. Người xưa còn có ý niệm giếng hình vuông tượng trưng cho đất, cửa tròn gác Khuê Văn tượng trưng cho trời. Tinh hoa của cả trời cả đất đều được tập trung chuyên sâu ở TT văn hóa truyền thống giáo dục uy nghiêm giữa chốn đế đô này. Một con đường nhỏ lát gạch bao quanh giếng được cho phép người ta hoàn toàn có thể dạo quanh giếng, lên gác Khuê Văn, vào cửa Đại Thành hoặc rẽ sang 2 vườn bia đá ở 2 bên .Nhưng có lẽ rằng di tích lịch sử có giá trị bậc nhất ở đây là 82 tấm bia Tiến sĩ dựng ở hai bên phải trái của giếng Thiên Quang, mỗi bên 41 tấm dựng thành 2 hàng ngang, mặt bia đều quay về phía giếng. Cả hai bên, giữa mỗi vườn bia xây một tòa đình vuông, 4 mặt bỏ trống, nền cao, giữa nền có bệ, cửa đều trông thẳng xuống giếng. Đây là hai tòa đình thờ bia. Xưa kia hàng năm xuân thu nhị kỳ trong Văn Miếu làm lễ tế thì ở đây cũng sửa lễ vật cúng bái những vị tiên nho của nước ta mà quý tính cao danh còn khắc trên bia đá. Trong 82 tấm bia còn lại tới ngày này, tấm sớm nhất dựng vào năm 1484, khắc tên những vị tiến sỹ đỗ khoa Nhâm Tuất, niên hiệu Đại Bảo năm thứ 3 1442 tấm ở đầu cuối dựng vào năm 1780, khắc tên những Tiến sĩ đỗ khoa Kỷ Hợi, niên hiệu Cảnh Hưng năm thứ 40 1779 . Từ khoa Nhâm Tuất, niên hiệu Đại Bảo năm thứ 3 tới khoa ở đầu cuối là khoa Đinh Mùi niên hiệu Chiêu Thống năm thứ nhất 1787 tính cho đủ phải tới 124 khoa thi đình, nếu chỉ kể những khoa thi Tiến sĩ, không kể những khoa Đông Các và Chế khoa thì cũng phải 117 khoa, vậy nếu theo đúng điển lệ triều Hậu Lê thì phải lập đủ 117 tấm bia đề tên Tiến sĩ. Thế nhưng trải qua bao cơn binh lửa, vật đổi sao dời, số bia chỉ còn là 82 tấm. Nhiều tấm bia nọ lắp vào rùa kia, nhiều tấm nứt vỡ phải gắn chắp lại .Khi quân Tây Sơn tiến vào Thăng Long đã làm hư hại Văn Miếu Quốc Tử Giám. Nông dân trại Văn Chương xin Nguyễn Huệ dựng lại bia đề tên Tiến sĩ trong nhà Giám viết rằng Bia Tiến sĩ dựng trong Văn Miếu Khởi từ năm Đại Bảo thứ ba Xí vào Nhâm Tuất hội khoa Thái Tông ngự trị thuộc nhà Hậu Lê Rồi từ đó lệ về Quốc Giám Trải ba trăm ba mươi tám năm ròng Đến năm thứ 40 niên hiệu Cảnh Hưng vua Hiển Tông Là khoa Kỷ Hợi ở đầu cuối hết bia Tính gồm lại số bia trong Giám Cả trước sau là tám mươi ba Dựng theo thứ tự từng khoaBia kia sáu thước cách xa bia này Nhà bia đủ đông tây 10 nóc Vuông bốn bề ngang dọc bằng nhau Mỗi bề hai chục thước tàu Cột cao mười thước có lầu chồng diêm Coi thể thế tôn nghiêm có một Cửa ra vào then chốt quan phòngBốn quan nhất phẩm giám phong Ba cơ, bảy vệ canh trong canh ngoài Bia mới dựng đầy 2 nóc trước Tám nóc sau còn gác lưu không Năm năm chờ đón bảng rồng Các quan bộ Lễ, bộ Công chiếu hành [ 12 ]Lời thơ vua Quang Trung ở Văn Miếu – Văn MiếuTháng 4 năm 1976 Viện Khảo cổ học phối hợp với phòng Bảo tồn kho lưu trữ bảo tàng, sở Văn hóa tin tức Thành Phố Hà Nội đã khai thác được một con rùa đá đế bia chìm sâu dưới lòng hồ cạnh Khuê Văn Các. Thân bia chưa thấy, tuy nhiên vấn đề này đã nâng số bia Tiến sĩ lên số lượng 83. Những năm thực dân Pháp xâm lược rồi tạm chiếm 2 vườn bia có lúc hoang vắng, cỏ cao lút đầu. [ 13 ] Hiện nay 2 vườn bia đã được tu sửa lại theo mẫu sửa nhà bia sau cuối vào niên hiệu Tự Đức năm thứ 16 1863 , do Bố chính TP. Hà Nội là Lê Hữu Thanh cùng với thự Hậu quân Đô thống, Tổng đốc Hà Ninh là Tôn Thất Hân và Án sát TP. Hà Nội là Đặng Tá khởi xướng làm 2 nhà bia mỗi nhà 11 gian để che mưa nắng cho những di vật quý giá này. Nội dung được ghi rõ trong 2 tấm bia dựng ở bên trái sân Đền Khải Thánh – Văn Miếu xem phần trích trong mục Đền Khải Thánh – Văn Miếu Đại Thành Môn, khu điện thờSửa đổi Qua cửa Đại Thành là vào khoảng trống thứ ba, khu vực chính của di tích lịch sử Văn Miếu – Văn Miếu. Cũng như cửa Đại Trung, cửa Đại Thành là một kiến trúc 3 gian với hai hàng cột hiên trước sau và một hàng cột giữa. Chính giữa, trên giáp nóc có treo một bức hoành khắc 3 chữ 大成門 Đại thành môn theo chiều ngang, đọc từ phải sang trái. Bên phải hai hàng chữ nhỏ dọc khắc Lý Thánh Tông, Thần Vũ nhị niên, Canh Tuất thu, bát nguyệt phụng kiến có nghĩa là ” Tháng 8 mùa thu năm Canh Tuất, niên hiệu Thần Vũ năm thứ 2 đời Lý Thánh Tông vâng sắc thiết kế xây dựng ” [ 14 ]. Bên trái một hàng chữ dọc khắc Đồng Kháng tam niên, Mậu Tý trọng đông đại tu có nghĩa là ” Tháng 11 năm Mậu Tý niên hiệu Đồng Khánh năm thứ 3 đại tu “. [ 15 ] Bức hoành sơn thiếp giản dị và đơn giản, là mẫu sản phẩm của năm 1888, tuy nhiên nó là dẫn chứng cho một lần tu sửa lớn vào thời Đồng Khánh nhà Nguyễn, và cũng là một bằng cứ gián tiếp cho năm khởi dựng Văn Miếu vào thời vua Lý Thánh Tông .Cửa Đại Thành cửa của sự thành đạt lớn lao , khởi đầu cho khu vực của những kiến trúc chính, nơi thờ Khổng Tử, Chu Công, Tứ Phối, Thất thập nhị hiền và cũng là nơi giảng dạy của trường giám thời xưa, mang một cái tên đầy ý nghĩa tưởng không còn hoàn toàn có thể chọn một tên nào có ý nghĩa hay hơn .Hai cửa nhỏ theo văn bản của ông Đỗ Văn Ninh là Kim Thành bên phải và Ngọc Thành bên trái, lúc bấy giờ là Kim Thanh môn và Ngọc Chấn môn nằm ngang với cửa Đại Thành, tuy nhiên 2 cửa này không mở vào thẳng khu vực chính, mà để đi qua con đường lát gạch phía sau 2 dãy Tả Vu và Hữu Vu để liên tục qua sang khu Khải Thánh phía sau cuối của di tích lịch sử .Bái đường Văn MiếuBước qua cửa Đại Thành là tới một sân rộng mênh mang lát gạch Bát Tràng. Hai bên phải trái của sân là 2 dãy Hữu Vu và Tả Vu. Chính trước mặt là tòa Đại Bái Đường thoáng đãng, to lớn và thâm nghiêm trải suốt chiều rộng của sân nối giáp với đầu hồi của Tả Vu, Hữu Vu 2 bên, tạo thành cụm kiến trúc hình chữ U cổ kính và thuyền thống. Sau Đại Bái Đường, song song với Đại Bái Đường là tòa Thượng Điện, có quy mô tựa như cả về chiều cao lẫn bề rộng. Đại Bái Đường nối với Thượng Điện bằng một Tiểu Đình hình vuông vắn. Nếu tách riêng cụm 3 kiến trúc này ra mà nói thì chúng được kiến thiết xây dựng theo hình chữ công mà Tiểu đình chính là nét sổ giữa và Đại Bái Đường, Thượng Điện là 2 nét ngang trên và dưới .Thượng Điện ở phía sau 9 gian, tường xây 3 phía, phía trước có cửa bức bàn đóng kín 5 gian giữa, 4 gian đầu hồi có cửa chấn song cố định và thắt chặt. Nhìn chung Thượng Điện kín kẽ và do đó cũng tối hơn Đại Bái, đó cũng là ý đồ của công trình sư muốn tạo cho nơi đây một không khí thâm nghiêm, u tịch và họ đã thành công xuất sắc mỹ mãn. Nơi đây là nơi thờ những vị tổ đạo Nho. Gian chính giữa có cái khám và ngai lớn để trên một bệ xây, trong có bài vị Chí thánh tiên sư Khổng Tử. Cách 2 gian 2 bên tới những gian khác cũng có bệ xây và cũng có khám, trong khám có ngai và bài vị. Bên trái có 2 ngai thờ Tăng Tử và Mạnh Tử ; bên phải có 2 ngai thờ Nhan Tử và Tử Tư. Bốn vị được thờ trên đây tức là Tứ phối được lao lý thờ từ ngày mới kiến thiết xây dựng Văn Miếu. Ngoài bài vị ra cả 4 vị đều có tượng gỗ sơn thiếp rất uy nghi .Hai gian đầu hồi cũng có 2 khám lớn xếp chầu vào gian giữa, thờ Thập Triết gồm những vị Mẫu tử, Nhiễm tử, Đoan mộc tử, Trang Tử, Bốc tử, Hữu tử, Tề tử, Ngân tử, Suyền Tôn tử, Chu tử .Tòa Đại Bái bên ngoài cũng xây 9 gian, nhưng chỉ xây 2 tường hồi còn mặt trước mặt sau để trống. Tòa Đại Bái này có tính năng hành lễ trong những kỳ tế tự xuân thu. Chỉ gian chính giữa có hương án thờ còn những gian khác đều bỏ trống. Tại đây treo khá nhiều hoành phi câu đối. Bức hoành gian giữa khắc 4 chữ Khang Hi ngự thư và Đồng Khánh Mậu Tý trọng đông thuận đề 1888 Cũng như Thượng Điện, Đại Bái đường mang đậm phong thái kiến trúc thời Hậu Lê, kẻ bảy giản đơn không chạm trổ cầu kỳ, chồng đấu làm theo kiểu đấu đỡ cột chồng rất Nước Ta, khác hẳn với phong thái kiến trúc đồng thời của những khu công trình ở những nước láng giềng . Đền Khải Thánh – Quốc Tử GiámSửa đổi Khổng Tử 551TCN – 479TCN Tượng thờ trong điện Đại thành được làm năm 1729 [16] Khu Khải Thánh là khu ở đầu cuối của di tích lịch sử. Từ Văn Miếu sang đến Khải Thánh người ta hoàn toàn có thể đi theo 2 con đường lát gạch phía sau Tả Vu và Hữu Vu, hoặc cũng hoàn toàn có thể từ sau sống lưng Thượng Điện qua cửa tam quan. Cửa này là cửa chính cũng xây 3 gian, có mái lợp và cánh cửa đóng mở. Từ bên ngoài vào đền Khải Thánh cũng hoàn toàn có thể qua một cổng nhỏ có cánh mở ở góc Đông Nam nơi tiếp giáp với bức tường ngăn 2 khu Văn Miếu và Khải Thánh .Đền Khải Thánh là nơi thờ cha mẹ Khổng Tử tức là Thúc Lương Ngột và Nhan Thị. Phần nửa diện tích quy hoạnh của khu này là sân phía trước. Sân bị con đường lát gạch ngăn đôi dẫn từ cửa tam quan lên chính giữa đền thờ. Nửa sân bên trái có 2 tấm bia ghi đại lược như sau Thăng Long là nơi đô thị cũ ; là nhà Thái Học xưa. Hai bên cửa Văn Miếu có dựng bia đề tên Tiến sĩ, mở màn từ khoa Nhâm Tuất niên hiệu Đại Bảo, tới khoa Kỷ Hợi niên hiệu Cảnh Hưng, nay hiện còn 82 tấm, đó chỉ là 1 số ít nhỏ. Trong thời hạn từ đó tới nay gió táp mưa sa, cỏ lấp rêu phong, có tới hơn 20 tấm chữ khắc bị mòn, lỏng chỏng mỗi nơi mỗi tấm, phần lớn sứt mẻ không hề đọc được hết. Tôi là Thanh đến làm quan ở đây, vẫn thường muốn thao tác ấy. Mùa thu năm nay, việc làm đỡ bận, tôi bàn với quan tổng đốc và quan án sát, bàn cách làm nhà ngói mỗi bên 2 tòa nhà, mỗi tòa 11 gian. Tấm bia nào đổ lỏng chỏng thì đem xếp lại, mặt bia nào bị sứt sở thì đem so sánh mà khắc lại. Cất giữ lấy vết tích xưa vậy …. Thật sự 2 tấm bia này cũng là những tư liệu quý .Kiến trúc đền Khải Thánh sơ sài hơn tuy nhiên cũng có Tả Vu, Hữu Vu 2 bên và đền thờ ở giữa. Đền Khải Thánh xưa vốn là Văn Miếu, nơi rèn đúc nhân tài cho nhiều triều đại. Năm 1946 quân Pháp đã bắn đại bác tàn phá sạch không còn lại một kiến trúc nào. Kiến trúc ngày này là trọn vẹn mới. Toàn bộ mái đều được lợp hai lớp ngói lót, trên là một lớp chì dày 1,5 mm rồi đến một lớp ngói lót nữa, và trên cùng là ngói mũi hài. Phần giữa những cột nhà với chân đá tảng cũng đặt một tấm chì dày 1,5 mm để chống ẩm từ dưới lên. Nền sân đều được lát gạch bát size 30×30 x4cm. Xung quanh nhà đều được bó vỉa bằng đá xanh. Quy mô kiến trúc khu Thái Học mới rất bề thế, trang nghiêm và hài hoà với kiến trúc cảnh sắc của khu Văn Miếu phía trước . Nhà Tiền đường, Hậu đườngSửa đổi Đây là khu công trình thiết kế xây dựng trọn vẹn mới do Trung tâm phong cách thiết kế trùng tu di tích lịch sử – Bộ Văn hoá tin tức phong cách thiết kế kỹ thuật, nằm trong khu công trình trùng tu khu Thái Học khai công kiến thiết xây dựng ngày 13 – 7 – 1999 .Nhà Tiền đường 9 gian với 40 cột gỗ lim chống mái, đầu hồi xây tường bằng gạch 30×30 x7cm mặt ngoài để trần không trát. Gian đầu hồi và gian thứ ba mặt trước, mặt sau đều có cửa bức bàn chấn song con tiện dẫn sang nhà Hậu đường. So với nhà Bái đường của khu Văn Miếu, cột cái của nhà Tiền đường đều to và cao hơn, đường kính cột là 0,48 m, chiều cao cột là 7 m. Tiền đường là nơi tọa lạc truyền thống cuội nguồn hiếu học, tôn sư trọng đạo ngày này, đồng thời cũng là nơi tổ chức triển khai những cuộc hội thảo chiến lược khoa học, văn hoá thẩm mỹ và nghệ thuật dân tộc bản địa. Ống muống nối Tiền đường với Hậu đường vào với nhau và có hai cửa sang nhà chuông, nhà trống . Hậu đường là kiến trúc gỗ hai tầng, tầng 1 gồm 9 gian, 2 chái với 72 cột gỗ lim, trong đó 8 cột cái cao 11,5m đường kính 0,56m. Hai đầu hồi xây tường bằng gạch 30x30x7cm mặt ngoài cũng để trần không trát. Phía trước là cửa bức bàn chấn song con tiện, xung quanh là vách đố lụa. Gian đầu hồi mặt sau, gian thứ 3 và gian thứ 7 mặt trước là cửa sổ chấn song con tiện. Tầng một là nơi tôn vinh Danh sư Tư nghiệp Quốc Tử Giám Chu Văn An và là nơi trưng bày về Văn Miếu – Quốc Tử Giám Thăng Long và nền giáo dục Nho học Việt Nam giới thiệu khái quát lịch sử hình thành và phát triển của Văn Miếu – Quốc Tử Giám cùng những giá trị sâu sắc của truyền thống tôn sư trọng đạo, hiếu học, đề cao nhân tài, thừa kế và phát huy di sản văn hoá dân tộc. Tầng 2 có 5 gian xung quanh là vách đố lụa, mặt trước có 5 cửa và mặt sau có 4 cửa để ra lan can phía trước và sau. Tầng 2 là nơi tôn thờ những danh nhân đã có công kiến thiết xây dựng Văn Miếu – Văn Miếu và góp phần vào sự nghiệp giáo dục Nho học của Nước Ta. Đó là những vị Lý Thánh Tông, Lý Nhân Tông và Lê Thánh Tông . Những tu sửa sau năm 1954Sửa đổi Năm 1954 sau ngày tiếp quản Thủ đô, cơ quan chủ quản ngành văn hoá Hà Nội trùng tu lại hai dãy Đông vu, Tây vu ở hai bên sân Đại bái. Ngày 28 – 4 – 1962, Bộ văn hoá đã công nhận xếp hạng là khu di tích lịch sử cấp Nhà nước. Ngày 25 – 4 – 1988, thành lập Trung tâm hoạt động văn hoá khoa học Văn Miếu Quốc Tử Giám có chức năng quản lý tu bổ, tôn tạo di tích cho xứng đáng với danh tiếng và vai trò trong lịch sử phát triển nền văn hoá giáo dục của dân tộc. Năm 1991 Tu bổ điện Đại Thành và cải tạo toàn bộ hệ thống thoát nước. Năm 1992 Nạo vét cạp lại 4 hồ nhỏ ở khu vực thứ nhất và thứ hai. Năm 1993 Tu bổ thảm cỏ cây xanh, thay đất trồng lại cỏ, xây dựng nhà vệ sinh, nhà kho ở sau dãy hữu vu phía Tây. Năm 1994 Xây dựng lại 8 nhà che bia, sắp xếp bia Tiến sĩ, mỗi bên 4 dãy, mỗi dãy 10 bia. Đặt bia của 2 khoa thi 1442 và 1448 vào giữa hai toà đình bia, đồng thời sửa chữa toàn bộ đường đi trong khu di tích, nạo vét giếng Thiên Quang. Năm 1995 Lắp đặt hệ thống đèn chiếu sáng, tu bổ tường bao từ khu thứ nhất đến khu thứ tư của Văn Miếu, Tu sửa nhà Bái đường, Cổng Đại Trung, cổng Đại Thành, Khuê Văn Các, cổng Thái Học, sơn son thiếp vàng toàn bộ các cột, cổng, hoành phi câu đối của khu di tích. Ngày 13 – 7 – 1999 Khởi công xây dựng khu Thái Học làm nơi tôn vinh truyền thống văn hoá dân tộc. Đây là công trình kỷ niệm 990 năm Thăng Long – Hà Nội Ngày 8 – 10 – 2000 làm lễ khánh thành.[17] Trong đợt đại trùng tu 1990-2000 hai đơn vị thi công là Công ty Tu bổ di tích và thiết bị văn hoá Trung ương và Công ty xây dựng và phục chế công trình văn hoá Hà Nội. Đã làm theo mẫu thiết kế của Công trình xây dựng khu Thái Học, Trung tâm thiết kế tu bổ di tích- Bộ Văn hoá Thông tin thiết kế mỹ thuật. Đã tham khảo Khổng Miếu Khúc Phụ, tỉnh Sơn Đông, quê hương Khổng Tử. Thiết kế quy hoạch theo ý nghĩa là một nơi di tích trung tâm văn hoá nho học. Đánh giáSửa đổi Khổng Tử là người Trung Quốc, Nho giáo là sản phẩm bắt nguồn từ Trung Quốc. Chế độ dựng Văn Miếu thờ Khổng Tử cũng do người Trung Quốc chế định. Việc dựng Văn Miếu ở Việt Nam tất không thể không phỏng theo chế độ Trung Hoa. Song sự khác biệt giữa Văn Miếu Việt Nam và Văn Miếu Trung Quốc lại rất lớn và rất rõ ràng. Văn Miếu Hà Nội vai trò của nó không chỉ là một nhà quốc tế mà nó còn là một nhà quốc học. So sánh với kiến trúc thờ Khổng Tử ở Khúc Phụ, Trung Quốc, ta dễ thấy những điểm dị đồng. Cả 2 nơi Khúc Phụ và Hà Nội đều có những kiến trúc mang tên chung như Đại Trung môn, Đại Thành môn, Khuê Văn Các Thế nhưng điểm giống nhau chỉ là tên gọi mà thôi. Nhìn chung bố cục kiến trúc ở Khúc Phụ quy mô lớn hơn, Kiến trúc chủ thể sắp xếp trên trục Bắc Nam là Kim Thanh Ngọc Chấn phường, Linh Tinh môn, Thánh Thời môn, cầu Bích Thủy, Hoằng Đạo môn, Đại Trung môn, Khuê Văn các, Đại Thành môn, Hạnh đàn, Đại Thành điện, Tẩm điện, Thánh Tích điện, đối xứng hai bên là các cổng nhỏ, lầu gác, Thi Lễ đường và các nhà bia… Khải Thánh điện ở bên Tây của điện Đại Thành… với kiểu dáng kiến trúc chồng diêm, chồng rường đòn bẩy tô vẽ màu sắc rực rỡ, kiến trúc rậm rì hơn. Kiến trúc ở Hà Nội quy mô nhỏ hơn, đi từ đầu tới cuối chỉ qua 5 cổng, kiến trúc thoáng hơn song cảnh trí xung quanh như cây cối, hồ nước, thanh nhã, phong quang thì rõ ràng hơn hẳn. Nếu đi sâu vào từng kiến trúc từ cột kèo, chồng đấu, cho tới những bức ván chạm trổ thì một Trung Quốc, một Việt Nam không sao lẫn nổi. Cho dù bóng dáng kiến trúc thời Lý, Trần nay không còn dấu vết nơi đâu, phần lớn kiến trúc đều là sản phẩm của thời Lê mạt, song Văn Miếu Quốc Tử Giám Hà Nội vẫn giữ được trọn vẹn giá trị của một khu di tích kiến trúc cổ Việt Nam xứng đáng được bảo tồn mãi mãi. Vào ngày 9 tháng 3 năm 2010, UNESCO đã chính thức công nhận 82 tấm bia tại Văn miếu – Quốc Tử Giám, là Di sản tư liệu thế giới Ý nghĩaSửa đổi Về mặt di tích lịch sử mà nói thì 2 nhà bia Tiến sĩ ở 2 bên giếng Thiên Quang là nơi bảo tồn những di tích lịch sử quý nhất của cả khu di tích lịch sử lịch sử vẻ vang này. 82 tấm bia Tiến sĩ hiện còn có giá trị về nhiều mặt. Đây là những tư liệu văn tự bản gốc duy nhất được lưu giữ tại chỗ, liên tục kể từ khi được dựng . Nhà sử học có thể tìm thấy ở đây những tư liệu về lịch sử giáo dục, về những tên tuổi gắn bó với lịch sử dân tộc, quê quán, danh tính những bậc nhân tài được ghi cụ thể, chính xác thông qua đó có thể xác định tuổi cho nhiều di tích ở những nơi không ghi niên đại. Nhà địa lý có thể tra cứu những địa danh cũ để tìm ra những vùng đất cổ liên quan đến thời hiện tại. Nhà nghiên cứu triết học có thể tìm ở đây những chứng cứ để xác định vai trò của Nho giáo ở Việt Nam Những người Việt Nam ở khắp nơi cũng tới đây tìm tên họ một vị tổ nào đó thuộc dòng họ nhà mình xưa đã có tên trong khoa bảng Đây còn là những tư liệu có hệ thống liên tục, ít nhất cũng trong vòng 3 thế kỷ từ 1484 tới 1780 về kỹ thuật điêu khắc đá. Nhà nghiên cứu mỹ thuật và các nghệ sĩ tạo hình có thể từ những hình dáng bia, rùa, hoa văn và các mô típ chạm khắc trên bia mà tìm ra tinh hoa của nghệ thuật dân tộc để phát huy, áp dụng vào những sáng tạo hiện đại. Đã có nhiều bài nghiên cứu viết về bia Tiến sĩ, song việc khai thác tư liệu của 2 nhà bia vẫn còn tiếp tục. Các nhà khoa học đều cho rằng văn bia tiến sĩ xứng đáng là pho “sử đá” có nhiều giá trị độc đáo và hiếm có về văn hóa, lịch sử, nghệ thuật chế tác… không chỉ với Việt Nam mà cả thế giới. Ghi chúSửa đổi ^ a b Phạm Duy Trưởng, Nét “văn” Khuê Văn Các ^ Bản gốc chữ Hán ghi là Tu Văn Miếu, vậy cũng có thể hiểu là Văn Miếu có trước 1070, năm ấy được sửa lại và đắp tượng…. Các dịch giả của viện sử học năm 1967 dịch là “làm Văn Miếu”, đúng ra phải dịch là sửa Văn Miếu ^ Nguyễn Quang Lộc, Phạm Thuý Hằng; Văn miếu – Quốc Tử Giám, Thăng Long – Hà Nội; 2009; trang 59 ^ Đại Việt sử ký toàn thư, NXB. KHXH,Hà Nội 1973, T4 tr 7 ^ Lê Quý Đôn, Kiến văn tiểu lục, Nhà xuất bản Sử học, Hà Nội 1962 tr 68-69 ^ tức Lê Hữu Thanh người xã Thượng Tầm, huyện Thanh Quan, tỉnh Nam Định, đỗ Cử nhân năm 1850, Hoàng giáp năm 1851 ^ Hoàng Huân Trung Người xã Đông Ngạc, Từ Liêm, Hà Nội. Thi Hương khoa Quý Mão, niên hiệu Thành Thái thứ 15 1903 tại trường thi Nam Định. Đỗ Cử nhân năm 24 tuổi ^ ý của văn bia khắc năm 1865 ^ Sao Khuê là ngôi sao tượng trưng cho văn học ^ Nguyễn Quang Lộc, Phạm Thuý Hằng, trang 100 ^ Nguyễn Quang Lộc, Phạm Thuý Hằng, trang 79 ^ bài này do Đào Văn Bình tìm được trong tập Tam Nông truyện biểu, và được Trần Văn Giáp công bố trong bài Nguyễn Huệ với bia tiến sĩ ở Văn Miếu Hà Nội tạp chí nghiên cứu lịch sử số 46, tháng 1 – 1963, tr 4 – 20 ^ Nhà Nho Đào Văn Bình 1893-1959, tự Dã Nhân, đạo hiệu Thiên tuệ bồ tát, người làng Ngoại lãng, tổng Vô Ngại, huyện Thư Trì, tỉnh Thái Bình, nhiều năm nghiên cứu về bia Tiến sĩ. Trước khi mất ông ký thác lại tư liệu cho bạn là Trần Văn Giáp để tiếp tục nghiên cứu. Trong thơ ông viết gửi Trần Văn Giáp có đoạn Tôi đã nhiều lần mặc áo cộc, quần đùi đi giầy Tây, ghệt, xung phong lội vào 2 vườn bia để khảo cứu 2 điểm trên này nhưng mỗi khi thấy cỏ cao hơn thước hoặc cao hơn đầu thì lại rụt chân lại, dùng dằng nấn ná cho đến bây giờ. ^ Tức năm 1070 dương lịch. Sử cũ đều ghi rằng tháng 8 mùa thu năm Canh Tuất niên hiệu Thần Vũ năm thứ 2, vua Lý Thánh Tông cho xây dựng Văn Miếu ^ Túc năm 1888 dương lịch ^ Quyền tri phủ phủ Thuận An Nguyễn Kim Hoa quê xã Bá Thuỷ, huyện Gia Phúc tạo tượng Tiên thánh, đề ngày 8 tháng 8 năm Vĩnh Khánh thứ nhất 1729 ^ Nguyễn Quang Lộc, Phạm Thuý Hằng, trang 67-68 Xem thêmSửa đổi Văn miếu Xích Đằng Văn miếu Quốc tử giám Văn miếu Bắc Ninh Trạng nguyên Việt Nam Tham khảoSửa đổi Kiến trúc cổ Việt Nam của Vũ Tam Lang, Nhà xuất bản Xây dựng, năm 1991. Lê Quý Đôn, Kiến văn tiểu lục, nhà xuất bản sử học, Hà Nội 1962 Đại Việt sử ký toàn thư, nhà xuất bản Khoa học xã hội, Hà Nội 1973 Tạp chí nghiên cứu lịch sử số 46, tháng 1 năm 1963 Nguyễn Quang Lộc, Phạm Thuý Hằng; Văn Miếu Quốc Tử Giám, Thăng Long – Hà Nội, năm 2009 Liên kết ngoàiSửa đổi Wikimedia Commons có thêm hình ảnh và phương tiện truyền tải về Văn Miếu Quốc Tử Giám. Bia Văn miếu Hà Nội – Viện nghiên cứu Hán Nôm Ông Nghè Tây học và Văn Miếu Quốc Tử Giám Văn miếu – Quốc Tử Giám nhìn từ vệ tinh The Temple of Literature Van Mieu, a Temple of Confucius in Hanoi, is one of the first stopover for most of travelers to Hanoi. Visit this historical and cultural relic to discover the first university of Vietnam as well as to reveal the Hanoians’ spirit of study in the past. Founded as a Confucian temple in 1070 by King Ly Thanh Tong, to commemorate Confucius, sages and scholars, and at the same time to function as a royal school whose first pupil was Prince Ly Can Duc, son of King Ly Thanh Tong. In 1076, King Ly Nhan Tong set up Quoc Tu Giam at the Temple of Literature as a school dedicated to the king’s son and the great nobles of the court. In 1253, King Tran Thai Tong changed Quoc Tu Giam to Quoc Hoc Vien the National Academies, extending and acquiring the children of ordinary civilians with excellent academic achievements. During the reign of King Tran Minh Tong 1314 – 1329, teacher Chu Van An was appointed the headmaster rector and taught directly to the princes. In 1370, after his death, King Tran Nghe Tong worshiped at the Temple of Literature beside Confucius. The entire of the Literature Temple is surrounded by a brick walls – the most common architectural materials of the period, creating an ancient space. Inside the wall, the ancient architectural roofs hidden under the luxuriant foliage of the ancient trees make this place a completely different scene with the outside. In front of Temple of Literature across the Quoc Tu Giam street now, there is a large lake, called Văn Lake Lake of Literature, was once the place for Confucian poetry. Now there’s still a stelae built in 1865 records the renovation of the Temple of Literature. The interior of Van Mieu – Quoc Tu Giam is divided into 5 areas, separated by the ancient brick walls. The first two courtyards are quiet areas with ancient trees and trimmed lawns, where scholars would relax away from the bustle of the outside world. The gate opens onto three pathways which continues through the complex. The center path was reserved for the monarch and above the center path there is a big bronze bell, The path to the left is for the administrative Mandarins and the path to the right is for military Mandarins. The bell located above the main gate was used to signify that an important person was coming through and was added to the Văn Miếu in the 19th century. The bell was made out of Bronze and could only be touched by monks. On the bell several patterns can be found including an outline of a phoenix, which represents beauty, and a dragon, which represents power. Both of these symbols are used to represent the Emperor and Queen. A bell can be found in all of the pagodas in Vietnam. Khue Van pavilion Khuê Văn Các, a unique architectural work built in 1805 and a symbol of present-day Hanoi. The Khue Van pavilion is built on four white-washed stone stilts. At the top is a red-coloured with two circular windows and an elaborate roof. Inside, a bronze bell hangs from the ceiling to be rung on auspicious occasions. Beside the Khue Van pavilion are the Suc Van gate Súc Văn Môn and the Bi Van gate Bi Văn Môn. These two gates are dedicated to the beauty of literature, both its content and its form. Stelae of Doctors In 1484, the Emperor Lê Thánh Tông erected 116 steles of carved blue stone turtles with elaborate motifs to honour talent and encourage study. The Turtle is one of the nation’s four holy creatures – the others are the Dragon Long, the Unicorn Ly and the Phoenix Phượng. The turtle is a symbol of longevity and wisdom. The shape and size of the turtle changed with the passage of time. Turtle Steles with the names of those successful at the royal exams. The doctors’ steles are a valuable historical resource for the study of culture, education and sculpture in Vietnam. 82 stelae remain. They depict the names and birth places of 1307 graduates of 82 triennial royal exams. Between 1442 and 1779, eighty-one exams were held by the Lê dynasty and one was held by the Mạc dynasty. The ancient Chinese engravings on each stele praise the merits of the monarch and cite the reason for holding royal exams. They also record the mandarins who were tasked with organizing the exams. The fifth area of the Temple of Literature is the Royal school, formerly the Quoc Tu Giam, where talents were trained. Over time with the historical events, the old building was destroyed. In 1999, the school was rebuilt with architectural scale and harmony with the scenery of the front Van Mieu. Good to know The entrance fee for the Temple of Literature complex is 30,000 VND about $ Opening hours 730 to 1800 every day.

temple of literature là gì